At the invitation of Peruvian translator Cecilia Morazzani of CMP Traducciones, on April 24 I will be giving a webinar on “Fundamentals of False Friends.” In it I will suggest several ways of classifying Spanish-English legal false cognates to make them easier to learn and remember.
Among them, I’ll review some of the most and least common. These range from the ones I classify as “False Friends 1.0” (the ones that legal translators can’t afford to ignore) to “False Friends 3.0” (that sometimes elude even experienced translators).
Time: 10 am (Peru); 5pm (Spain)
Additional information is available here
Or, you can sign up to attend the webinar at firstname.lastname@example.org.