When I started this blog in 2016, I wondered whether there would be much interest in articles devoted exclusively to the translation of Spanish and English legal terms. Although I enjoy input concerning translation theory, methods, and tips in general, I felt there might be a niche for a more specifically specialized blog focused on the nitty-gritty of rendering some of the more difficult concepts of Spanish and Anglo-American law.
After three years I now think I may have been right, based on last year’s blog statistics showing 55,820 views from a total of 32,765 visitors.
It has been a pleasure to share this space with so many legal translation enthusiasts. More to come in 2020!